“只有酒和女人才会让男人更加快乐。而我认为,没有什么能比看到我们快乐更让那帮神棍感到懊恼的,特别是这些酒本该属于他们的话。”
唐纳德从小就走南闯北,见多识广,上到贵族小姐下到村野农夫都爱听他吹牛。
“坐在星空下喝麦酒的人和坐在王宫贵宾室里喝鲁姆庄园佳酿的贵族放的屁都一样,在这点上,众生平等。”
劳伦斯觉得唐纳德简直就是重生的大诗人维托里奥。
一个年轻的贵族——尽管唐纳德早就不再是字面意义上的贵族——当他站在台上为即将开场的晚会致辞时,围观的平民都很惊讶。他们无法理解这种话会从一位贵族口中说出,在平民的认知中,与平民厮混就是一位贵族对他高贵血统的背叛。
面对人群窸窸窣窣的议论,唐纳德做出了正面回应。
“是贵族先背叛了他们的人民。”他不
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!